Technical NoteNota Técnica

Electrical Signature AnalysisAnálise de Assinatura Elétrica

How the current and voltage already feeding a motor reveal the mechanical condition of the asset it drives, without a single sensor on it.

Como a corrente e a tensão que já alimentam um motor revelam o estado mecânico do ativo que ele aciona, sem um único sensor sobre ele.

ESA · MCSA  ·  May 2026ESA · MCSA  ·  Maio de 2026
01

What ESA actually isO que é ESA

DefinitionDefinição

Electrical Signature Analysis (ESA) is an online diagnostic method that assesses the mechanical, electrical and operational condition of motor-driven assets by analyzing the current and voltage signals that already power them. The machine keeps running; nothing is installed on the shaft, the bearings, or the driven load. The measurement happens at the electrical panel.

Análise de Assinatura Elétrica (ESA, do inglês Electrical Signature Analysis) é um método de diagnóstico online que avalia a condição mecânica, elétrica e operacional de ativos acionados por motores elétricos a partir da análise dos sinais de corrente e tensão que já os alimentam. A máquina segue operando; nada é instalado no eixo, nos mancais ou na carga acionada. A medição acontece no painel elétrico.

It helps to place ESA next to two neighboring acronyms:

Vale posicionar a ESA ao lado de duas siglas vizinhas:

  • MCSA (Motor Current Signature Analysis) looks at the current only.MCSA (Motor Current Signature Analysis) analisa apenas a corrente.
  • ESA looks at current and voltage, which is what lets it separate where a problem comes from: a component dominant in the voltage spectrum is incoming from the grid; one dominant in the current spectrum is the motor or the load.ESA analisa corrente e tensão, o que permite separar a origem de um problema: componente dominante no espectro de tensão vem da rede; dominante no espectro de corrente, vem do motor ou da carga.
  • MCA (Motor Circuit Analysis) is a different, de-energized test (insulation and winding integrity), done with the machine off.MCA (Motor Circuit Analysis) é um teste diferente, desenergizado (integridade de isolação e enrolamentos), feito com a máquina desligada.

2Neuron's Ultronline reads the three voltages and the three currents of the feeder, so it performs full ESA, not current-only MCSA. That distinction matters: with both spectra, the system can tell the maintenance team whether the fault lives in the supply, in the motor, or in the pump, fan or compressor downstream.

O Ultronline da 2Neuron lê as três tensões e as três correntes do alimentador, ou seja, faz ESA completa, não MCSA só de corrente. Essa distinção importa: com os dois espectros, o sistema diz ao time de manutenção se a falha está na alimentação, no motor, ou na bomba, ventilador ou compressor a jusante.

02

Why mechanics show up in electricityPor que a mecânica aparece na eletricidade

An induction motor converts electrical energy into torque through the magnetic field in the air gap, the millimetric space between stator and rotor. That field is the bridge between the electrical and the mechanical world, and it works in both directions. Anything that disturbs the rotation, a cracked rotor bar, an off-center shaft, a worn bearing, a misaligned coupling, a clogged impeller, periodically disturbs the air-gap flux. And any disturbance in the flux is written back into the stator current.

Um motor de indução converte energia elétrica em torque por meio do campo magnético no entreferro, o espaço milimétrico entre estator e rotor. Esse campo é a ponte entre o mundo elétrico e o mecânico, e funciona nos dois sentidos. Tudo o que perturba a rotação, uma barra de rotor trincada, um eixo descentralizado, um rolamento desgastado, um acoplamento desalinhado, um rotor de bomba obstruído, perturba periodicamente o fluxo no entreferro. E qualquer perturbação no fluxo é reescrita de volta na corrente do estator.

A mechanical fault modulates the air-gap flux and appears as sidebands in the stator current
A mechanical fault modulates the air-gap flux; that modulation returns in the current as sidebands.Uma falha mecânica modula o fluxo do entreferro; essa modulação retorna na corrente como bandas laterais.

The mechanism is modulation. A defect that repeats once per revolution, or once per ball pass, or once per rotor bar, modulates torque and flux at its own characteristic frequency. In the current spectrum this does not appear as a single new tone; it appears as sidebands placed symmetrically around the line frequency and its harmonics, at positions you can calculate from the machine's geometry and its slip. Each failure mode lands at its own frequency. That is the signature.

O mecanismo é a modulação. Um defeito que se repete a cada volta, ou a cada passagem de esfera, ou a cada barra do rotor, modula o torque e o fluxo na sua frequência característica. No espectro de corrente isso não aparece como um único tom novo; aparece como bandas laterais posicionadas simetricamente ao redor da frequência da rede e dos seus harmônicos, em posições que se calculam a partir da geometria da máquina e do escorregamento. Cada modo de falha cai na sua própria frequência. É a assinatura.

The motor is the sensor. The panel is the measurement point.O motor é o sensor. O painel é o ponto de medição.
03

What ESA detectsO que a ESA detecta

Each failure mode has its own spectral fingerprint. The main ones, with the position of the characteristic component:

Cada modo de falha tem uma impressão digital espectral própria. As principais, com a posição da componente característica:

Current spectrum showing fundamental and the sidebands of rotor, eccentricity and bearing faults
One spectrum, many fingerprints: each fault at its own frequency around the line.Um espectro, várias impressões digitais: cada falha na sua frequência ao redor da rede.
Broken rotor barsBarras do rotor quebradas

Symmetric sidebands around the fundamental, spaced by twice the slip. The most established ESA diagnosis.Bandas laterais simétricas ao redor da fundamental, espaçadas de duas vezes o escorregamento. O diagnóstico mais consolidado da ESA.

Air-gap eccentricityExcentricidade de entreferro

Off-center rotor, static or dynamic, bearing clearance, bent shaft.Rotor descentralizado, estático ou dinâmico, folga de mancal, eixo empenado.

Bearing defectsDefeitos em rolamentos

Each bearing element (outer race, inner race, ball, cage) leaves its own mark. Wear and incipient failure caught without touching the bearing.Cada elemento do rolamento (pista externa, interna, esfera, gaiola) deixa sua marca. Desgaste e falha incipiente detectados sem tocar no mancal.

Misalignment & unbalanceDesalinhamento e desbalanceamento

Torque oscillation once per revolution; coupling, foundation or mass problems.Oscilação de torque a cada volta; acoplamento, fundação ou massa.

Stator & insulationEstator e isolação

Turn-to-turn shorts and insulation degradation.Curto entre espiras e degradação de isolação.

Supply & power qualityAlimentação e qualidade de energia

Harmonics, voltage unbalance, sags, read before they damage the motor.Harmônicos, desequilíbrio, afundamentos, lidos antes de danificar o motor.

Pumps: water & wastewaterBombas: água e esgoto

Because the load is part of the signature, ESA reaches past the motor into the driven machine:Como a carga faz parte da assinatura, a ESA alcança além do motor, dentro da máquina acionada:

  • Impeller clogging and ragging: sidebands around the vane-pass frequency.Obstrução de rotor e ragging: bandas ao redor da frequência de passagem de pás.
  • Cavitation: broadband rise and fluctuation, changes in the noise floor and the vane-pass region, with current-RMS instability.Cavitação: elevação e flutuação de banda larga, mudanças no piso de ruído e na região de pás, com instabilidade no RMS da corrente.
  • Dry running and recirculation: low-frequency load modulation.Funcionamento a seco e recirculação: modulação de carga em baixa frequência.
  • Even submersible pumps, which cannot reasonably be instrumented from the outside, are diagnosed from the panel.Até bombas submersas, que não podem ser razoavelmente instrumentadas por fora, são diagnosticadas a partir do painel.
04

From spectrum to diagnosis: why ESA needs AIDo espectro ao diagnóstico: por que a ESA precisa de IA

Here is the catch that keeps ESA from being a solved problem: the information is real, but it is buried. Fault sidebands sit 40 to 60 dB below the fundamental. At light load they crowd so close to the 60 Hz line that spectral leakage from that single giant peak can smear over them entirely. Slip drifts with load, so the exact sideband position moves. The operating point changes minute to minute. A human expert can read one spectrum from one motor on a good day; reading thousands of assets continuously, across changing load and speed, without drowning the team in false alarms, is not a human task.

Aqui está o detalhe que impede a ESA de ser um problema resolvido: a informação é real, mas está enterrada. As bandas laterais de falha ficam 40 a 60 dB abaixo da fundamental. Em carga baixa, elas se aproximam tanto da linha de 60 Hz que o vazamento espectral desse único pico gigante pode encobri-las por completo. O escorregamento varia com a carga, então a posição exata da banda se move. O ponto de operação muda a cada minuto. Um especialista humano lê um espectro de um motor num dia bom; ler milhares de ativos continuamente, sob carga e rotação variáveis, sem afogar o time em alarmes falsos, não é tarefa humana.

This is where the method needs more than a Fourier transform. 2Neuron pairs ESA with proprietary AI that learns the normal electrical behavior of each individual asset, tracks slip and operating point in real time so the characteristic frequencies are computed correctly, separates genuine fault growth from load noise, and prioritizes what actually deserves a work order. The physics tells you where to look; the AI is what makes looking reliable at fleet scale.

É aqui que o método precisa de mais do que uma transformada de Fourier. A 2Neuron combina ESA com IA proprietária que aprende o comportamento elétrico normal de cada ativo individualmente, acompanha escorregamento e ponto de operação em tempo real para calcular corretamente as frequências características, separa o crescimento real de uma falha do ruído de carga, e prioriza o que de fato merece uma ordem de serviço. A física diz onde olhar; a IA é o que torna esse olhar confiável na escala de uma frota.

2Neuron architecture: Ultronline at the panel, Ultronlink to the cloud, proprietary AI, action in the CMMS
From the panel to the action: ESA reads the signal, proprietary AI reads the signature.Do painel à ação: a ESA lê o sinal, a IA proprietária lê a assinatura.

That combination, ESA as the lens and proprietary AI as the reader, is what turns a continuous stream of current and voltage into a short, trustworthy list of actions.

Essa combinação, a ESA como lente e a IA proprietária como leitora, é o que transforma um fluxo contínuo de corrente e tensão numa lista curta e confiável de ações.

05

How 2Neuron applies ESA + AIComo a 2Neuron aplica ESA + IA

2Neuron turns the principle into continuous operation. The instrument is Ultronline, a module installed in the electrical panel, on a DIN rail, that continuously reads the three voltages and three currents of the feeder and streams the data through the Ultronlink gateway to the cloud. There, signal processing, statistics and proprietary AI convert the electrical signature into diagnosis, alarms and suggested actions, delivered to the dashboard, by email or as a work order in the CMMS.

A 2Neuron transforma o princípio em operação contínua. O instrumento é o Ultronline, um módulo instalado no painel elétrico, em trilho DIN, que lê continuamente as três tensões e as três correntes do alimentador e transmite os dados pelo gateway Ultronlink para a nuvem. Lá, processamento de sinais, estatística e IA proprietária convertem a assinatura elétrica em diagnóstico, alarmes e ações sugeridas, entregues no dashboard, por email ou como ordem de serviço no CMMS.

Ultronline installed on the DIN rail of a motor control panel
Ultronline installed in a motor control panel: the instrument lives in the panel, the asset is never touched.Ultronline instalado em um painel de motor: o instrumento fica no painel, o ativo nunca é tocado.

No accelerometer, no probe, no new cabling on the machines. The instrumentation stays in the panel and the intelligence stays in software, which makes coverage broad and the marginal cost of each new asset close to zero.

Sem acelerômetro, sem sonda, sem cabeamento novo nas máquinas. A instrumentação fica no painel e a inteligência fica no software, o que torna a cobertura ampla e o custo marginal de cada novo ativo próximo de zero.

Sabesp

62 pumping stations monitored from the panel, no sensors on the pumps: roughly 4,374 alarms in 28 days and more than R$ 3M/year in recoverable operational value identified, including energy losses, all without a single intrusive install.

62 estações de bombeamento monitoradas a partir do painel, sem sensores nas bombas: cerca de 4.374 alarmes em 28 dias e mais de R$ 3M/ano em valor operacional recuperável identificado, incluindo perdas energéticas, tudo sem uma única instalação intrusiva.

pt_BRPortuguês do Brasil